Go to the previous articleGo to the next articleGo to table of contentsGo to magazine home pageGo to Swift home
 
 

 

Abstract  
Swifts arrive in Damascus in February. In May they bring material to nesting sites. During the hot months they leave the town early and often return in the more fresh evening hours only. 
T.
 
 
 
WOLFGANG BAUMGART:
Bemerkungen zum Vogelleben in der Orientmetropole Damaskus
Extract
...
Während der gesamten Jahreszeit gehört Damaskus dann buchstäblich den Seglern, von denen die Mauersegler (Apus apus) schon in den letzten Februartagen eintreffen und zu Tausenden in den mit Jalousien ausgestatteten Hochhäusern fast überall ideale Brutstätten finden, die sie im Mai mit Nistmaterial anfliegen. In den heißen Sommermonaten schwärmen sie früh aus und kehren meist erst in den kühlen Abendstunden massiert zurück. Die dann während der Mittagsstunden am überstrahlten Himmel ihre Bahnen ziehenden Segler sind zu relativ hohen Anteilen die offenbar wesentlich hitzeresistenteren Fahlsegler (Apus pallidus), deren Prozentsatz am Gesamtbestand aber kaum mehr als zwei bis drei Prozent ausmacht.
...
______
Editor's note: Stevensen (ApusList No 1644) says that Swifts "seem to revel in, in the hottest hours of the day".
 
(Printed 1987 in Der Falke. Republished with permission.)
© APUSLife 1997, No. 0308
 
 
 
Go to the previous articleGo to the next articleGo to table of contentsGo to magazine home pageGo to Swift home